Жуковский Василий Андреевич
Википедири материал
Васи́лий Андре́евич Жуко́вский (1783—1852) — вырăс сăвăçи, вырăс поэзинче романтисăма никĕслекенĕ, куçаруçă, тиркевçĕ, 1827 çултанпа Петербург ăслăлăх академийĕн чыслă ĕçтешĕ, 1841 çултанпа академик. Вăрттăн канашçă (1841 çултанпа).
Тупмалли |
[тӳрлет] Кун-çулĕ
Шаблон:OldStyleDate Тулă кĕпернин Мишено чиркӳ ялĕнче çуралнă.
[тӳрлет] Вĕренӳ çулĕсем
Дворян тăвас шутпа ачана Аçтăрхан гусар полкне хĕсмете çырса хунă; хăйне дворян ятне кĕртекен прапорщик тивĕç ятне илсессĕн, 1789 çулта 6-çулхи Жуковские Тула кĕпернин дворян ăрат кĕнекине çыраççĕ, дворян тивĕçлĕх хутне параççĕ, каярах çакна пула вăл харпăр пансионра пĕлӳ илет, хыççăн Тулă халăх училищине веренме кĕрет.
1797 çулта 14-çулхи Жуковский Мускаври ырă ăрат университет пансионне вĕренме кĕрет, унта вăл 4 çул пĕлӳ пухать. Жуковский пансионра иккĕмĕш çул ирттернĕ вăхăтра Дмитрий Блудов, Дмитрий Дашков, Сергей Уваров, Александрпа Андрей Тургеневсем юлташĕсемпе литература пĕрлĕхне йĕркелеççĕ, Пухăвăн официаллă уставĕ те пулнă. Пĕрремĕш ертӳçи Жуковский пулса тăрать. Кунта ăна пансион директорĕпе — Тургенев Иван Петровичпа паллашма тӳр килет.
[тӳрлет] Поэзири ĕç-хĕлĕ
[тӳрлет] Жуковский 1837—1839 çулсенче
[тӳрлет] Хевте тĕп ĕçĕсем
[тӳрлет] Элегисем
- «Сельское кладбище» (1802, Томас Грея ирĕклĕ куçарни)
- «Славянка» (1816)
- «Вечер» (1806)
- «Море» (1822)
[тӳрлет] Юрăсемпе романссем
[тӳрлет] Кăссайсем
- «Людмила» (1808) (вольные переложения баллады Г. А. Бюргера «Ленора»)
- «Светлана» (1808-12) (вольные переложения баллады Г. А. Бюргера «Ленора»)
- «Двенадцать спящих дев» (ч. 1 — «Громобой», 1810; ч. 2 — "Вадима, 1814-17),
- «Лесной царь» (1818)
- «Рыбак» (1818)
- «Рыцарь Тогенбург» (1818)
- «Замок Смальгольм, е Иванов вечер» (1822)
- «Кубок» (1825-31)
- «Суд Божий над епископом» (1831)
- «Ленора» (1831).
[тӳрлет] Сăвăсем
- «К ней» (1811, пичет. 1827)
- «Певец во стане русских воинов» (1812)
- «К месяцу» (1817)
- «Ночной смотр» (1836)
- «А. С. Пушкин» (1837)
[тӳрлет] Поэмы и повести в стихах
- «Шильонский узник» (1822) (Перевод Дж. Байрона)
- «Ундина» (1837) (Перевод Ф. де Ламотт Фуке)
- «Наль и Дамаянти» (1844) (часть индийской поэмы «Махабхарата»)
- «Рустем и Зораб» (1849) (часть поэмы Фирдоуси «Шахнаме»)
- «Одиссея (Гомер)» (1849; нов. изд. — 1982) (Перевод Гомера)
[тӳрлет] Проза
- «Марьина роща» повеçĕ (1809)
[тӳрлет] Статьисем
- «Писатель в обществе» (1808)
- «О басне и баснях Крылова» (1809)
- «О сатире и сатирах Кантемира» (1810)
[тӳрлет] Каçăсем
- Жуковский В. А., Сăвăсем
- Жуковский Василий Андреевич Максим Мошков вулавăшĕнче
- Василий Жуковский сăвăсем Вырăс поэзин антологийĕ çинче
- Жуковский Стихия çинче
- Жуковский кун-çулĕ
- Жуковский Василий Андреевич кун-çулĕ