Конъ святóй бóрнызинъ, áли ХорáвЪ идю̀ синé: еплè мáнЪ святóй борнáсъ?
Курӑнакан калӑплав
Конъ святóй бóрнызинъ, áли ХорáвЪ идю̀ синé: еплè мáнЪ святóй борнáсъ? — 1857-мĕш çулта Хусан хулинче чăвашла пичетленсе тухнă текст[1], Григорий (Постников) митрополит çырнă ÿкĕт (тăнлантарав) жанрĕллĕ вырăсла текстăн[2] куçарăвĕ пулса тăрать. Чăвашла текст мĕнпурĕ татти-сыпписĕр 170 страница йышăнать.
Тăнлантарăва чăвашла куçаракансем: Е. Акрамовский тата Г. Аристовский[3].
Тăнлантаравăн чăвашла ятне хальхи орфографипе тата нормăпа майлаштарма хăтланса пăхнисем
[тӳрлет | кодне тӳрлет]| Статьян çак пайне халлĕхе çырман. Википедине хутшăнакан ĕмĕчĕпе, çак вырăнтаятарлă пай. Эсир çак пая çырса проекта пулăшма пултаратăр. |

Текстăн авторĕ пирки
[тӳрлет | кодне тӳрлет]Çак пысăк текстăн авторĕ — Григорий (Постников) митрополит. Анчах та чăннипе ку факт пысăк пĕлтерĕшлех мар темелле. Мĕншĕн тесен унăн чăвашла куçарăвĕ пирки сăмах пырать. Куçарусисем кам пулни те паллă — Е. Акрамовский тата Г. Аристовский. Анчах та татах та теплĕнрех информаци халлĕхе çук.
Çавăн пекех
[тӳрлет | кодне тӳрлет]Асăрхавсем
[тӳрлет | кодне тӳрлет]Çăлкуçсем
[тӳрлет | кодне тӳрлет]- Савельев, А. В. Чувашский перевод одной проповеди середины XIX века(ĕçлемен каçă) // Урало-алтайские исследования. 2016, № 1 (20). С. 68–104. (Çавăн пекех урăх гиперкаçă та пур: https://iling-ran.ru/savelyev/2016_chuvash_perevod.pdf).
- Матвеева Г. В. Миссионерские книги на чувашском языке // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств. 2015. № 4. Ч. 1. С. 84 — 88.
Каçăсем
[тӳрлет | кодне тӳрлет]- Александр Владиславович Савельев — портал института языкознания РАН.