Франци литератури: версисем пӗр-пӗринчен уйрӑлса тӑни
Контента кӑларса петӗмӗр Контента хушрӑмӑр
19-мĕш йĕрке: | 19-мĕш йĕрке: | ||
* «Жан Кристоф» Р. Роллана |
* «Жан Кристоф» Р. Роллана |
||
* «Гаврош» и «93-мĕш ҫул» (93-й год) В. Гюго и др. |
* «Гаврош» и «93-мĕш ҫул» (93-й год) В. Гюго и др. |
||
* «Кĕлпике» (Золушка) и «Хĕрлĕ калпак» (Красная шапочка) Шарль Перро, куҫараканӗсем А. Артемьев и Ю. Скворцов. |
* «[[Кĕлпике]]» (Золушка) и «[[Хĕрлĕ калпак]]» (Красная шапочка) Шарль Перро, куҫараканӗсем А. Артемьев и Ю. Скворцов. |
||
== Асăрхавсем == |
== Асăрхавсем == |
17:07, 14 Утӑ уйӑхӗн 2014 вӑхӑтри верси
Франци литератури тӗнчере пысӑк пӗлтерӗшлӗ.
Чи паллӑ ҫырӑвҫисем
- Мольер
- ...
Франци литератури чӑвашла
Франципе чӑваш литератури нумай ҫыхӑну пур[1]. Куҫараканӗсем чӑваш паллӑ сӑвӑҫсем Н. Пиктемир, Н. Петров, Чулкаç Куçма, Хумма Çеменĕ, Н. Данилов, В. Алагер, К. Пайраш, А. Золотов тата ыттисем те. Геннадий Айхи - франци литературине юратакансемпеле пӗлекенсен пӗри. Айхи 1968 ҫулта «Франци поэчӗсем» антологине кӑларнӑ, унта 77 франци сӑвӑҫсемпеле ҫырӑвҫисен халапсем кӗнӗ.[1].
Паллӑ кӗнекисен чӑваш ячӗсем
- «Чирлемесĕр чирленĕскер» (Мнимый больной), Жан-Батист Мольер без указания имени переводчика.
- «Ҫăкăр, ҫăкăр!» (Хлеб, хлеб!) Э. Золя, куҫараканӗ - П. Евграфова.
- «Грант капитан ачисем» (Дети капитана Гранта)
- «Вунпилĕк ҫулхи капитан» (Пятнадцатилетний капитан) Ж. Верн,
- «Таманго» П. Мериме,
- «Мещен-дворян» (Мещанин во дворянстве) Ж. Б. Мольер
- «Тинĕсре» (В море) Ги де Мопассан
- «Темтепĕр курнă Мюнхаузен» (Приключения барона Мюнхаузена)
- «Жан Кристоф» Р. Роллана
- «Гаврош» и «93-мĕш ҫул» (93-й год) В. Гюго и др.
- «Кĕлпике» (Золушка) и «Хĕрлĕ калпак» (Красная шапочка) Шарль Перро, куҫараканӗсем А. Артемьев и Ю. Скворцов.
Асăрхавсем
- ^ 1 тата 2 французская литература на чувашском, Чӑваш Патшалӑх университечӗ