Контент патне куҫ

Реквием (поэма)

«Википеди» ирĕклĕ энциклопединчи материал
Ку терминăн урăх пĕлтерĕшсем пур, Реквием (пĕлтерĕшсем) пăхăр.
Реквием
Кăларăм
А. Ахматова, «Реквием» (Мюнхен: Т-во зарубежных писателей, 1963). Ютçĕрти А.Солженицын ячĕллĕ Вырăс çурчĕ. (Мускав)
Жанр: поэма
Автор: Анна Ахматова.
Хайланă çул 1934-1963
Пичетленĕ: 1963

Ре́квием — Анна Ахматовăн поэми.

Реквием (эпилог)

А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне
Согласье на это даю торжество
Но только с условьем — не ставить его
Ни около моря, где я родилась
Последняя с морем разорвана связь
Ни в царском саду у заветного пня,
Где тень безутешная ищет меня,
А здесь, где стояла я триста часов
И где для меня не открыли засов.
Затем, что и в смерти блаженной боюсь
Забыть громыхание чёрных марусь,
Забыть, как постылая хлопала дверь
И выла старуха, как раненый зверь.
И пусть с неподвижных и бронзовых век
Как слёзы, струится подтаявший снег,
И голубь тюремный пусть гулит вдали,
И тихо идут по Неве корабли.

«Реквиемĕн» пĕрремĕш йĕркисене 1934 çулта шăрçаланă. Малтан Ахматова лирикăлла цикл хатĕрлесшĕн пулнă, анчах та тепĕртакран поэма çине куçма тивнĕ. Чи хевтеллĕ тапхăрĕ — 1938—1940 çулсем, каярах хайлава 1960-мĕш çулсенче туптанă.

1960-мĕш çулсенче «Реквием» самиздатра сарăлма тытăннă. 1963 çулта поэмăн пĕр ят-йышĕ чикĕ лешьенне лекнĕ, унта ĕнтĕ пĕрремĕш публикацийĕ (мюнхенри 1963 ç. кăларăмĕ) тухнă. Паллă прозăçă Б. К. Зайцев очеркĕнче («Русская мысль» хаçат) çапла çырнăччĕ:

На днях получил из Мюнхена книжечку стихотворений, 23 страницы, называется «Реквием»… Эти стихи Ахматовой — поэма, естественно. (Все стихотворения связаны друг с другом. Впечатление одной цельной вещи.) Дошло это сюда из России, печатается «без ведома и согласия автора» — заявлено на 4-й странице, перед портретом. Издано «Товариществом Зарубежных Писателей» (списки же «рукотворные» ходят, наверное, как и Пастернака писания, по России как угодно)… Да, пришлось этой изящной даме из Бродячей Собаки испить чашу, быть может, горчайшую, чем всем нам, в эти воистину «Окаянные дни» (Бунин)… Я-то видел Ахматову «царскосельской веселой грешницей», и «насмешницей», но Судьба поднесла ей оцет Распятия. Можно ль было предположить тогда, в этой Бродячей Собаке, что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст такой вопль — женский, материнский, вопль не только о себе, но и обо всех страждущих — женах, матерях, невестах, вообще обо всех распинаемых? <…> Откуда взялась мужская сила стиха, простота его, гром слов будто и обычных, но гудящих колокольным похоронным звоном, разящих человеческое сердце и вызывающих восхищение художническое? Воистину «томов премногих тяжелей». Написано двадцать лет назад. Останется навсегда безмолвный приговор зверству.

«Реквиемăн» тулли текстне 1987 çулта кăна пичетленĕ (Журналсем: «Октябрь» № 3 тата «Нева» № 6). Халĕ поэма пĕрлехи шкул программине кĕрет[1].

Асăрхавсем

[тӳрлет | кодне тӳрлет]
  1. ^ Об истории создания и издания см.: Василевская, О. «...Под звон тюремных ключей»: «Реквием» Анны Ахматовой: из истории создания и издания // Наше наследие : журнал. — М.: 2012. — № 102. То же в сб.: Тамиздат: 100 избранных книг. — М.: Русский путь, 2012. — ISBN 978-5-85887-423-2

Библиографи

[тӳрлет | кодне тӳрлет]