Тĕрĕк эпитахвийĕсем
Тюркские эпитафии VII-IX н.э. оставлены носителями различных диалектов:
j-язык (огузы, кыпчаки: ajaq ‘нога’, qoj- ‘класть’)
d-язык (уйгур: adaq, qod-)
z-язык (кыпчак: azaq, qoz-)
r-язык (чуваш: urah, hor-)
Чуваши говорят на R - языке (ротацизм).
Мы можем заметить что в чувашском языке, типично огузско-кыпчакское j (й) заменяется на R (р) - аЙак - уРа, коЙ - хуР. А в другом случае j (й) заменяется на Ç - йолан - çĕлен, йомырка - çăмарта.
Также тюркское Q в чувашском приобретает форму h (х).
Тюркское Z переходит в чувашское R (кыз - хĕр - девушка)
Тюркское Ш трансформируется в Л (кыш - хĕл - зима, таш - тул - внешний)
te- ~ ti- ‘говорить’, чув. чĕ-
aq- ~ ïq- ‘течь’, чув. юх-
jaŋï ~ jeni ‘новый’, чув. çĕнĕ
Далее где в типично тюркском слова начинаются на У (U) то у чуваш переходит в ВУ (WU): Вырăс - Урус, Вуннă - Ун, Вăрман - Урман.