Ухмаха Турра пуççапама хушсан, лешĕ çамкине çапса çĕмĕрĕ
Курӑнакан калӑплав
Ухмаха Турра пуççапама хушсан, лешĕ çамкине çапса çĕмĕрĕ[1][2] — каларăш.
Вырăс чĕлхинчен кĕме пултарнă. Анчах ку ыйтава тĕпчемесĕр татса пама çук.
Асăрхавсем
[тӳрлет | кодне тӳрлет]- ^ В. Даль словарĕнче «молить» сăмаха пăхмалла.
- ^ Жуков, 2000
Литература
[тӳрлет | кодне тӳрлет]- Маслова А. Ю. Транспозиция императива в русских и южнославянских (болгарских и сербских) паремиях 2008 ҫулхи Авӑн уйӑхӗн 15-мӗшӗнче архивланӑ. // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К. Р. Галиуллина. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004
- Никитина Л. Б. Образ-концепт «Homo sapiens» в русской языковой картине мира как объект антропоцентристской семантики.. Автореферат.
Каçăсем
[тӳрлет | кодне тӳрлет]- [web.archive.org/web/20070509045459/www.amalgama-lab.com/proverbs/proverbs-z.htm Пословицы на сайте лингво-лаборатории «Амальгама»]
- Оноприенко С. Национально-культурное своеобразие фразеологизмов и афоризмов религиозного происхождения в современном русском языке. 2020 ҫулхи Нарӑс уйӑхӗн 20-мӗшӗнче архивланӑ.
- https://web.archive.org/web/20070509045459/http://www.amalgama-lab.com/proverbs/proverbs-z.htm