Ĕçлевлĕхлĕ транскрипци

«Википеди» ирĕклĕ энциклопединчи материал

Ĕçлевлĕхлĕ транскрипци — ют чĕлхесенчи тĕрлĕрен сăмахсене харпăр чĕлхере унăн майĕсемпе çеç (графикăпа, орфографипе) усă курса çырасси. Çапла майпа йышăнакан сăмахсем асăннă чĕлхен лексикин уйрăлми пайĕ пулса тăраççĕ. Кунта, тĕпрен илсен, тата ак çакнашкал принципсем малта тăраççĕ:

  1. Çăлкуç-чĕлхери сăмахсен сасă тытăмне май килнĕ таран сыхласа хăварасси
  2. Оригиналта еплерех çырăннине те май килнĕ таран шута илесси
  3. Тĕрлĕрен традицисем те шута илсе вĕсене май килнĕ таран пăхăнасси.

Ĕçлевлĕхлĕ транскрипцисĕр пуçне ăна çывăх ытти ăнлавсем те пур:

Ĕçлевлĕхлĕ транскрипци текен термина вырăс чĕлхинче чăн малтан 1935-мĕш султа А. М. Сухотин усă курнă[1]. Пурнăçа анлăн кĕртесси вара 1947-мĕш çулхи А. А. Реформатский кĕнеки[2] хыççăн пуçланнă[3].

Вуламалли[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • Суперанская А. В. Теоретические основы практической транскрипции / Отв. ред. А. А. Реформатский. — 2-е. — М.: ЛЕНАНД, 2018. — 288 с. — ISBN 978-5-9710-4861-9.

Асăрхавсем[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  1. ^ А. М. Сухотин. «Передача иностранных географических названий» // «Вопросы географии и картографии» (М., 1935)
  2. ^ А. А. Реформатский. («Введение в языкознание». М., 1947)
  3. ^ Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. — М.: Международные отношения, 1969. — 216 с. — 18 европейских языков. // С.13.

Каçăсем[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • Перечень официальных инструкций по передаче (транскрибированию) географических названий, перечень нормативных словарей географических названий: на сайте allmedia.ru; на сайте rosreestr.ru