Миноритарлă чĕлхе
Миноритарлă чĕлхе тени (Фр. minoritaire < лат. minor "пĕчĕк", "пĕчĕкки") ытларах чухне уйрăм социумри пĕчĕкрех йышлă халăхăн (çынсен) чĕлхине палăртать[1][2]. Чăннипе вара апла çеç калани чăтма çук çителĕксĕр[3][4].
СНГ шайĕнчи палăртав[5][6][7]:
Ҫӑлкуҫри текст(выр.)Миноритарные языки (языки меньшинств), региональные языки – языки, распространенные среди населения государства (граждан и лиц, постоянно проживающих на территории государства – участника СНГ, включая лиц без гражданства и иностранцев), отличающиеся от официального языка.<Куçару: Минориарлă чĕлхесем (йышсăртараххисен чĕлхисем), регионалла чĕлхесем — официалла мар шутланаканскерсем, çав вăхăтрах патшалăхри çынсем хушшинче (СНГна хутшăнакан патшалăхăн элтешĕсем тата ытти ялан пурнакансем хушшинче, вăл шутра — элтешлĕхсĕррисемпе ют çĕр çыннисем хушшинче) сарăлнă чĕлхесем.>
Тата тепĕр асăрхав[8]:
Ҫӑлкуҫри текст(выр.)Термин «миноритарный язык» употребляется относительно малораспространенного языка, а не относительно любого языка национального меньшинства<Куçару: "Миноритарлă чĕлхе" термина йышсăртарах кашни нацилĕх тĕлĕшпе мар, <чăннипех те> сахал усă куракан чĕлхе пирки калаççĕ.>
Кунпа пĕрлех пĕр-пĕр чĕлхе, калçакансен йышĕ чакмасăрах, мажоритарлинчен миноритарлине куçса тăма пултарнине асăнмалла. Акă, тĕслĕх[9]:
Ҫӑлкуҫри текст(выр.)В статье кратко характеризуются основные этапы истории Кашмира -с периода древности и до начала XXI в. Параллельно анализируются изменения в социолингвистическом положении кашмири, который, выступая и в прошлом, и в настоящем в качестве основного средства устной коммуникации для большинства населения, оказался весьма ограниченным в функциональном плане. Урду, объявленный единственным официальным языком штата, вытеснил кашмири практически изо всех письменных, печатных и электронных областей общения, включая сферы управления, образования и mass media. Таким образом исторически мажоритарный язык с достаточно давней литературной традицией был в новейшее время трансформирован в миноритарный, квалифицируемый как «язык, испытывающий угрозу своему существованию». При сохранении и в будущем положения дел, подобного современному, кашмири может просто исчезнуть из реестра языков Индостана.<Кĕскен куçарни: Урду чĕлхи, штатра пĕртен-пĕр официаллă чĕлхе пек палăртнăскер, кашмири чĕлхине, унччен мажоритарлă пулнăскере, хĕссе кăларнă, çапла вара юлашкинчен асăннă чĕлхе миноритарлă пулса тăнă.>
Вуламалли
[тӳрлет | кодне тӳрлет]- Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский В. Я. Социолингвистическая типология. Западная Африка. М.: Наука, 1984. 128 c.
- Ганди К. Л. Языковая политика в современной Индии. М.: Наука, 1982. 184 c.
- Мечковская Н. Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М: Флинта; Наука, 2001. 312З c.
- Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика: пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. М.: Аспект-Пресс, 1996. 207 c.
- Скачкова И. И. Классификация языковых политик в американской социолингвистике // Политическая лингвистика{{. 2011. № 2 (36). С. 166-170.
- Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. М.: Высшая школа, 1978. 214 c.
- Языковая политика [Электронный ресурс] // Российский гуманитарный энциклопедический словарь (РГЭС): в 3-х т. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС; Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. URL: http://slovari.yandex.ru (дата обращения: 09.01.2013).
- Skutnabb-Kangas T., Phillipson R. Linguistic Human Rights, Past and Present // Linguistic Human Rights. Overcoming Linguistic Discrimination. Contributions to the Sociology of Language. Berlin – N. Y.: Mouton de Gruyter, 1994. № 67. P. 71-110.
Асăрхавсем
[тӳрлет | кодне тӳрлет]- ^ Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук. Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко. 2006
- ^ Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". Т.В. Жеребило. 2010.
- ^ Паско Антуан. МИНОРИТАРНЫЙ ЯЗЫК, МИНОРИРУЕМЫЙ ЯЗЫК, МИНОРИЗИРУЕМЫЙ ЯЗЫК ИЛИ ЯЗЫК В МИНОРИТАРНОЙ СИТУАЦИИ? ОПЫТ ДЕФИНИЦИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СИТУАЦИИ — ВЕСТНИК РОССИЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ДРУЖБЫ НАРОДОВ. СЕРИЯ: ТЕОРИЯ ЯЗЫКА. СЕМИОТИКА. СЕМАНТИКА. 2017 Vol 8 No 4
- ^ Коптелова И.Е. ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК КАК МИНОРИТАРНЫЙ — ЖУРНАЛ Человек: Образ и сущность. Гуманитарные аспекты 2018
- ^ (Информационный бюллетень Межпарламентской Ассамблеи СНГ, 2014 г., № 61)
- ^ Ст. 1 Модельного закона "Об основах этнокультурного взаимодействия государств - участников СНГ", принятого постановлением Межпарламентской Ассамблеи государств - участников Содружества Независимых Государств от 18 апреля 2014 г. № 40-13
- ^ Нормативное определение (1)
- ^ Масенко, Лариса. Европейская хартия как инструмент раскола страны — Россия сегодня.
- ^ Захартин Б.А. КАШМИР И КАШМИРИ - СУДЬБА СТРАНЫ И ЯЗЫКА— ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2015. № 3