Эсперанто: версисем пӗр-пӗринчен уйрӑлса тӑни

«Википеди» ирĕклĕ энциклопединчи материал
Контента кӑларса петӗмӗр Контента хушрӑмӑр
п r2.7.1) (робот хушрĕ: mzn:اسپرانتو
п r2.6.4) (робот улăштарчĕ: nl:Esperanto
135-мĕш йĕрке: 135-мĕш йĕрке:
[[nds:Esperanto]]
[[nds:Esperanto]]
[[ne:एस्पेरान्तो]]
[[ne:एस्पेरान्तो]]
[[nl:Esperanto (taal)]]
[[nl:Esperanto]]
[[nn:Esperanto]]
[[nn:Esperanto]]
[[no:Esperanto]]
[[no:Esperanto]]

10:30, 17 Ака уйӑхӗн 2011 вӑхӑтри верси

Эсперанто ялавĕ, тĕнче чĕлхине юратакансем усă куракан паллă.
Чĕлхе тĕслĕхĕ
La Patro Nia
Çӳлти Аттемĕр: аудио çырни 

Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
sanktigata estu via nomo.
Venu via regno,
fariĝu via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
(Ĉar via estas la regno kaj la potenco
kaj la gloro eterne.)
Amen.

Эсперанто (эсперанто: Esperanto мĕнле каламалли ), — шухăшласа кăларнă чĕлхе. Ăна пĕтĕм тĕнчери халăхсем пĕр чĕлхепе пĕр тан калаçмашкăн тума пуçланă. Авторĕ — Людвиг Заменгоф.

1887 çулта пĕремеш вĕренӳ кĕнеки тухнă.





Ку вĕçлемен статья. Эсир статьяна тӳрлетсе тата хушса проекта пулăшма пултаратăр.
Çак асăрхаттарнине май пулсан тĕрĕсреххипе улăштармалла.
Шутласа кăларнă чĕлхесем

Атлантика чĕлхи | Бейсик инглиш | Волапюк | Идо | Интерлингва | Ифкуиль | Квенья | Кхуздул | Latino sine flexione | Lingua Franca Nova | Линкос | Логлан | Ложбан | Надсат | Новиаль | Окциденталь | Ро | Синдарин | Славянсем хушшинчи чĕлхи | Словио | Сольресоль | Çĕнĕ чĕлхе: "1984" кĕнĕкирен "Newspeak" | Токи Пона | Эсперанто

Шаблон:Link FA Шаблон:Link FA Шаблон:Link FA Шаблон:Link FA Шаблон:Link FA Шаблон:Link GA