Дмитриев Иосиф Александрович

«Википеди» ирĕклĕ энциклопединчи материал
Перейти к навигации Перейти к поиску
Disambig gray.svg Дмитриев Иосиф Александрович хушаматлă урăх çынсем çинчен Википедире статьясем пур.
Иосиф Александрович Дмитриев
Ӳкерчĕк
Çуралнă вăхăт: 1947, çĕртме, 27
Çуралнă вырăн: Йӳçкасси ялĕ, Çĕрпӳ районĕ, Чăваш АССР
Вилнĕ вăхăт: 2018, чӳк, 20
Вилнĕ вырăн: Шупашкар, Чăваш Республики
Професси: XX тата XXI ĕмĕрсенчи совет чăваш театр режиссёрĕ, актёрĕ, театр педагогĕ, драматургĕ, тăлмачĕ, сăвăçи
Хастар çулсем: 1968—2018
Театр: К. Иванов яч. ЧПАДТ
Рольсем: Çеçпĕл Мишши
Спектакльсем: «Ялта» Ф. П. Павлов; «Чайка», «Вишнёвый Сад» А. П. Чехов
Чыславсем: Казахстан Республикин тава тивĕçлĕ культура ĕçченĕ (2010), Чăваш республикин тава тивĕçлĕ ӳнер ĕçченĕ (2012).

Иосиф Александрович Дмитриев (Иосиф Трер [tˈrer]) (27.6.1947, Йӳçкасси ялĕ, Çĕрпӳ районĕ, Чăваш АССР, РСФСР, ССРП — 20.11. 2018, Шупашкар, Чăваш Ен[1]) — совет чăваш театр режиссёрĕ, актёрĕ, театр педагогĕ, драматургĕ, тăлмачĕ, сăвăçи, чăвашсен авалхи тĕнне чĕрĕлтерес юхăмĕн идеологĕ. [2])

Казахстан Республикин тава тивĕçлĕ культура ĕçченĕ (2010), Чăваш республикин тава тивĕçлĕ ӳнер ĕçченĕ (2012).

Биографи[тӳрлет | кодне тӳрлет]

Геннадий Айхи (сулахайри) тата Иосиф Дмитриев. Мальмё, 2002 çул, çурлан 30-мĕшĕ.

1947 çулта çĕртмен 27-мĕшĕнче Чăваш Енĕн Çĕрпӳ районĕнчи Йӳçкасси ялĕнче çуралнă. Ялти шкулта вăтам пĕлӳ илсен Ленинградри театр, мусăк тата кинематографин патшалăх институчĕн актёрсен уйрăмне (Аркадий Кацманăн курсĕ) вĕренме кĕнĕ те 1972 çулта диплома тивĕçнĕ. 1980 çулта Мускаври патшалăхăн театр ӳнерĕн А. В. Луначарский ячĕллĕ институтĕнче (ГИТИС) (Юрий Завадскин курсĕ) вĕренсе тухнă.

1970 çулта Юрия Збанацкий пĕр ятлă романĕпе А. Довженко ячĕллĕ киностудинче ӳнерленĕ «Сеспель» кинофильмĕнче Çеçпĕл Мишши рольне сăнарланă[3]. Чăваш патшалăх К. В. Иванов ячĕллĕ академи драма театрĕнче 1972—1975 çулсен актёр пулса тăрăшнă. 1980—1984, 1987—1989 çулсенче Чăваш патшалăх Çеçпĕл Мишши ячĕллĕ çамрăксен театрĕнче режиссёр пулса спектакльсем лартнă. 1984-1987 çулсенче Шупашкарти мусăк училищинче актёрсен уйрăмне ертсе пынă.

1989—1996 тата 1999—2002 çулсенче ЧЛӲЭ (ЧПГĂИ) ӳнере пĕлев уйрăмĕнче ăслăх ĕçтешĕ вырăнĕнче ĕçленĕ.

1996—1999 çулсен тапхăрĕнче — (Астанара Казахстан) М. Горький ячĕллĕ Вырăс драма театрĕн тĕп режиссёрĕ тата мусăк вĕрентĕшĕвĕн актёр ăсталăхĕн тата сцена çинчи калаçу курсне ертсе пынă. 2002—2011 çулсенче — Акмо́ла облаçĕн вырăс драма театрĕнче режиссёр, Кокшетаури Акан Серэ ячĕллĕ культура колледжĕнче (Казахстан, Кокшетау) актёр уйрăмĕн ертӳçи.

2011 çултанпа — Çамрăксен театрĕнче, Чăваш патшалăхĕн культура тата ӳнер институчĕн доценчĕ.

Пултарулăхĕ[тӳрлет | кодне тӳрлет]

Чăваш халăхĕн тата профессиллĕ театр пултарулăхне, чăваш халăх тĕнне, халăхăн йăлари культурине тĕпченĕ. Темиçе ăслăх статьйине тата «Этнотеатральные формы в чувашском обряде» (1998) монографие хатĕрлесе кăларнă.

2012 çулта драматурги путлăхне чăмнă («Ама кайӑк ҫулěпе», «Чӗрӗ Сӑмах»).

Поэзи/проза/драматурги[тӳрлет | кодне тӳрлет]

Иосиф Трер хăйĕн поэзипе прозăра хайланисене республикăри пичетре кăларнă (1971 çултанпа), эртельпе пĕрле «Утӑм» (1990) «Ҫул курӑкӗ» (1993) тата ур. пухмчсенче пичетленĕ.

2000 çулта поэзипе драматургие швед тата норвег чĕлхисенчен чăвашла куçарнă:

Иосиф Трер сăввисене вырăс тата швед чĕлхисене куçарса кăларнă.

Лартнă спектакльсем[тӳрлет | кодне тӳрлет]

ЧПАДТ[тӳрлет | кодне тӳрлет]

Çамрăксен театрĕ[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • «Ялта», Ф. П. Павлов пьесипе (1982).
  • «Кирек ӑҫта та пӗр хӗвел» («Андеграунд») А. Пӑртта,
  • «Суя пурнӑç» («Лгунья») М.Мэйо тата М.Эннекен пьесипе,
  • «Ромео и Джульетта» У. Шекспир пьесипе,
  • «Уйӑх ҫинчен ӱкнӗскер», Л. Свенссон пьесипе,
  • «Ама кайӑк ҫулӗпе» (2012), «Чӗрӗ Сӑмах» («Творящее слово», 2013), хăйĕн пьесипе.

Казах театрĕсем[тӳрлет | кодне тӳрлет]

Библиографи[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • Дмитриев, И. А. Ăҫта-ши эсӗ, тусӑм? [калав] // Коммунизм Ялавӗ. — 1970. — Августӑн 23-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. Ытлашши билет [калав] // Коммунизм Ялавӗ. — 1970. — Августӑн 23-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. Тӑван юрӑ [сӑвӑ] // Коммунизм Ялавӗ. 1971. — Августӑн 29-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. Кил умӗнчи лаштра йӑмра; Каҫхи хӑна; Килтен; Тирек [сӑвӑсем] // Тӑван Атӑл. — 1982. — № 3. — С. 49
  • Дмитриев, И. А. Об иволге в родных краях хотел бы петь… [стихи] // Советская Чувашия. — 1984. — 25 мая
  • Дмитриев, И. А. Педеру Эйзину; Ночной гость [стихи] / перевод с чувашского С. Бирюкова // Молодой коммунист. — 1985. — 5 сентября
  • Дмитриев, И. А. Сӑвӑ ҫаврӑмӗ [сӑвӑсем] // Утӑм. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — С. 73-80
  • Дмитриев, И. А. Янис Райнис (1865—1929) [Автор ҫинчен кӗскен калаҫни] // Тӑван Атӑл. — 1990. — № 9. — С. 19
  • Дмитриев, И. А. Пехил те сӑвап. Тӗне кӗмен чӑвашсем ҫинчен // Коммунизм Ялавӗ. — 1990. — Июлӗн 22-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. Монолог шута [стихи] / перевод с чувашского А. Юма // Молодой коммунист. — 1990. — 11 января. — С. 11
  • Дмитриев, И. А. Ӑрӑм поэми // Утӑм. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1990. — С. 40-45
  • Дмитриев, И. А. Хӱккӱçӗм, пӗчӗкҫӗ хӱккӱ [сӑвӑсем] // Ҫул курӑкӗ. — Шупашкар, 1993. — С. 3-40
  • Дмитриев, И. А. Из рук материнских выпал серп…; При вспышке спички на тебя смотрю…; [стихи] / перевод с чувашского С. Бирюкова // Середина земли родной : стихи молодых поэтов. — М., 1994. — С. 200—201
  • Дмитриев, И. А. Чӑваш ятне хӗвелле [сӑвӑ] // Хыпар. — 1994. — ҫурла уйӑхӗн 6-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. Айван пулин те мӗскӗнҫӗ пуллман… [сӑвӑ] // Чӑваш Ен. — 1994. — 15-22 окт. (№ 42). — С. 13
  • Дмитриев, И. А. Айван пулин те — мӗскӗнҫӗ пулман… [сӑвӑ] // Хыпар. — 1995. — Раштав (дек.) уйӑхӗн 19-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. Аннене [сӑвӑ] // Хыпар. — 1996. — Нарӑс (февр) уйӑхӗн 2-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. Сире Парнас кӗтет… [сӑва] // Хыпар. — 1996. — Ҫурлан (авг) 22-мӗшӗ
  • Трер, Иосиф. Чӗкеҫ — турӑ кайӑкӗ (Борис Чиндыков пьеси тӑрӑх лартнӑ «Хура чӗкеҫ» моноспектакль ҫинчен) // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. — 2005. — № 35. — 2 авӑн. — С. 10
  • Трер, Иосиф. «Атӑлҫи — Скандинави» поэзии фестивалӗн йӗркелӱ ушкӑнӗ пӗлтерни // Хыпар. — 2005. — 9 раштав
  • Трер, Иосиф. Одна культура — другому народу [о днях «Аниары» в Чебоксарах] // Республика. — 2005. — 31 августа (№ 34). — С.6
  • Трер, Иосиф. Айхи сӑввисем — шведла [«Ариэль» издательствӑра Геннадий Айхин «Разговор на расстоянии» кӗнеки шведла пичетленсе тухни ҫичен] // Хыпар. — 2008. — 21 ҫурла
  • Трер, И. Хӗрӗх чалӑш хӗрлӗ ту. — Шупашкар: ÇИП, 2019.

Ăслăх ĕçĕсем[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • Дмитриев, И. А. Обрядовое действо в театральном представлении. (К вопросу о взаимосвязях народного творчества и искусства театра) // Традиции и поиски в чувашском искусстве : сб. научн. ст. / [Чуваш. научн.-исслед. ин-т языка, лит-ры, истор. и эконом]. — Чебоксары: НИИЯЛИЭ, 1989. — С. 79-93
  • Дмитриев, И. А. Этнотеатральные формы чувашских обрядов. (К проблеме этического и эстетического в обрядовом действе. Обряд «чун кӱртес») // Из наследия художественной культуры Чувашии: сб. научн. ст. / [Чуваш. научн.-исслед. ин-т языка, лит-ры, истор. и эконом.]. — Чебоксары: НИИЯЛИЭ, 1991. — С. 62-100
  • Дмитриев, И. А. Пьесы молодых авторов на сцене чувашских театров // Вопросы истории и теории искусств: сб. научн. ст. / [Чуваш. научн.-исслед. ин-т языка, лит-ры, истор. и эконом.]. — Чебоксары: НИИЯЛИЭ, 1992. — С. 68-85
  • Дмитриев, И. А. К вопросу изучения чувашских обрядов в этнотеатроведческом аспекте // Национальное и народное в чувашском искусстве: сб. научн. ст. / [Чуваш. научн.-исслед. ин-т языка, лит-ры, истор. и эконом.]. — Чебоксары: НИИЯЛИЭ, 1993. — С. 71-126
  • Дмитриев, И. А. Кӗпе как символ культуры и знак обрядовых действий // Чувашское искусство. Вопросы теории и истории. Вып. 1. / [Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук]. — Чебоксары: ЧГИГН, 1994. — С. 47-93
  • Дмитриев, И. А. Символ культуры — Знак — Персонаж в обрядовых текстах чувашей (Динамическая модель события и цикл как цепочка событий) // Материалы по этнографии и антропологии чувашей: сб. научн. ст / [Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук]. — Чебоксары: ЧГИГН, 1997. — С. 131—157
  • Дмитриев, И. А. К истории взаимосвязей народного обрядового и театрального профессионального искусств // Чувашское искусство. Вопросы теории и истории. Вып. 2 / [Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук]. — Чебоксары: ЧГИГН, 1997. — С. 113—161
  • Дмитриев, И. А. Традиционный фон культуры в пьесе Ф. П. Павлова «Ялта»: этнографический взгляд на искусство актёра // Чувашское искусство. Вопросы теории и истории. Вып. 3 / [Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук]. — Чебоксары: ЧГИГН, 1997. — С. 68-85
  • Дмитриев, И. А. В поисках «семи нот» театра. (Зрелищное действо и его строй) // Чувашское искусство. Вопросы теории и истории. Вып. 3 / [Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук]. — Чебоксары: ЧГИГН, 1997. — С. 90-135
  • Дмитриев, И. А. Этнотеатральные формы в чувашском обряде : монография / Чуваш. гос. ин-т гуман. наук. — Чебоксары: ЧГИГН, 1998. — 247 с.
  • Дмитриев, И. А. Портрет художника с факелом: к 90-летию со дня рождения Е. Е. Бургулова (1909—1973) // Чувашское искусство. Вопросы теории и истории. Вып. 4 / [Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук]. — Чебоксары: ЧГИГН, 2001. — С. 160—164
  • Дмитриев, И. А. Пётр Николаевич Осипов // Чувашское искусство. Вопросы теории и истории. Вып. 4 / [Чуваш. гос. ин-т гуманит. наук]. — Чебоксары: ЧГИГН, 2001. — С. 164—165

Куçарнисем[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • Перевод на чувашский язык пьесы Лилиан Хеллман «Осенний сад» (1979)
  • Скалбе, Арвид. Пирӗн планета [сӑвӑ] / латви чӗлхинчен И. А. Дмитриев куҫарнӑ // Тӑван Атӑл. — 1982. — № 10. — С. 14
  • Перевод на чувашский язык пьесы «Чайка» А. П. Чехова (1983)
  • Райнис Янис. Хӗвеллӗ кунсем; Йӗрке тӑвакан партине; Пӗр чӑнлӑх; Ҫутӑ ачисене кӗтсе илни [сӑвӑсем] / вырӑсларан И. А. Дмитриев куҫарнӑ // Тӑван Атӑл. — 1990. — № 9. — С. 19-20
  • Берзиньш Улдис. Ҫурҫӗрелле; Ячӗ мӗнле-ши; Пӗлӗт тумланнӑ ҫу уйӑхӗ; Кӗрлев [сӑвӑсем] / Латышларан И. А. Дмитриев куҫарнӑ // Хыпар. — 1994. — ҫу уйӑхӗн 20-мӗшӗ
  • Лундберг, Кристиан. Всё и это счастье из Ничто. Ҫак пӗр-пӗтӗм телей — пӗр Нимӗнтен: поэма жизнеописания [на русском и чувашском языках] / перевод со швед. Иосифа Трера (Дмитриева); предислов. Т. Андерссона. — Чебоксары: изд-во Free Poetry, 2005. — 150 с.
  • Атӑлпа тинӗс хушшинче : [поэзи альманахӗ] / вырӑс, норвег., удмурт., швед. И.Трер (Дмитриев) куҫ. хатӗрл. — Шупашкар, 2006. — 194 с.
  • Мартинсон Харри. Аниара : [сыпӑксем] / шведларан И.Трер, Г.Айги, Е.Лисина куҫарнӑ. — Шупашкар, 2005. — 88 с. ISBN 5-7361-0088-6
  • Бэкстрём, Ларс. Ҫула ҫухатма нумай та кирлӗ мар… [сӑвӑ] / шведл. И. Трер куҫарнӑ // Хыпар. — 2005. — 17 ҫурла. — С. 4
  • Васильев, Игорь. Апельсин тӗслӗ хӗрарӑм [сӑвӑ] / вырӑсл. И.Трер куҫарнӑ // Хыпар. — 2005. — 9 раштав
  • Алексеев, Игорь. Тунсӑх урӑлӑхӗ [сӑвӑ] / вырӑсл. И.Трер куҫарнӑ // Хыпар. — 2005. — 9 раштав
  • Лундберг Кристиан. Ҫак пӗр пӗтӗм телей — пӗр нимӗнтен [сӑвӑсем] / шведл. И.Трер куҫарнӑ // Ялав. — 2005. — № 11-12. — С. 92
  • Перевод на русский и чувашский языки (совместно с Д. Воробьёвым) пьесы Л. Свенссона «Упавшая с Луны» (2006)
  • Бергквист, Эрик. Стихи /перевод со швед. И. Трера и Д. Воробьёва // Скандинавия — Поволжье: альманах международного поэтического фестиваля им. К. М. Бельмана. — Чебоксары, 2006. — С. 65-67. ISBN 5-86765-349-8
  • Бэкстрём, Ларс. В ожидании; Внутри тебя — река…; Движения; Сюита для небесной печатной машинки; А певунья моя спит в комнате… [стихи] / перевод со швед. И.Трера и Д. Воробьёва // ЛИК. — 2006. — № 4. — С. 30-32
  • Бергквист Эрик. Перед рассказом — забытье…; Кто-то был в раскрытой комнате…; Стоит лицом к полю паровому…; Видишь, лето схватилось за дерево…; Ночь вставала и долго стояла…; И в будущем, бродя по городу в объятиях… [стихи] / перевод со швед. И. Трера и Д. Воробьёва // ЛИК. — 2006. — № 4. — С. 38-39
  • Бэкстрём, Анника. Чӑваш Енӗ [Шупашкарта иртнӗ Тӗнчери поэзи фестивальне ҫитсе курни ҫинчен] / швед чӗлхинчен Иосиф Трер куҫарнӑ // Хыпар. — 2008. — 24 кӑрлач. — С. 4
  • Лундберг, Кристиан. Всё и это счастье из ничто. Поэма жизнеописания. Четыре отрывка / перевод со швед. И.Трера и Д. Воробьёва // Интернет-журнал Text Only, № 29 (2’09). ISSN 1818-7447
  • Ульвен Тур. Из книги «Точка исчезновения» (стихи) / перевод с норв. И.Трера и Д. Воробьёва // Воздух: журнал поэзии. — 2008. — № 2. — С. 137—139
  • Ульвен, Тур. Из белой книги чёрной магии (стихи) / перевод с норв. И. Трера и Д. Воробьева // Интернет-журнал Text Only, № 26 (2’08). ISSN 1818-7447
  • Ульвен, Тур. Избранное : стихи [на русском и чувашском языке] / перевод с норвежского Иосифа Трера и Дмитрия Воробьёва при участии Микаэля Нюдаля и Гуннара Вэрнесса. ‒ изд-во Ariel : Кноппарп / Чебоксары, 2010. — 252 с. (Серия «Моль») ISBN 978-91-977578-3-6
  • Лундберг Кристиан. Ярден. Повествование (отрывок) / пер. со швед. Иосифа Трера (Дмитриева) и Дмитрия Воробьёва // Графит : литературный альманах. — 2015. — № 8. — С. 124—132.

Интервью[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • Дмитриев. И. А. «Изучал польский, латышский, английский. А вот немецкий у меня не пошел…» [преподаватель музыкального училища И. А. Дмитриев о себе и творчестве] / записали И. Капитонова, А. Григорьева // Чӑваш Ен. — 1993. — 18-25 декабря. — С. 11
  • Дмитриев, И. А. «Эп кунта театрта хам кирлине туймастӑп…» [Раҫҫейри этнотеатровед ӗҫлеме Шупашкартан Казахзстана куҫса кайрӗ] / И. Иванов // Хыпар. — 1996. — Авӑн уйӑхӗн 24-мӗшӗ
  • Дмитриев, И. А. «Уехал чтобы вернуться» [интервью с режиссёром и актёром, работающим по контракту в Казахстане] / С. Гордеева // Чӑваш Ен. — 1998. — 19-26 сентября (№ 37). — С. 4
  • Дмитриев, И. А. «Всё же важно жить и творить на родине…» [беседа с поэтом, публицистом, театральным режиссёром и критиком Иосифом Александровичем Дмитриевым] / записал В. Тимуков; фото В. Романов // Советская Чувашия. — 1999. — 30 октября. — С. 3
  • Дмитриев, И. А. «Чувашский театр — это явление…» [беседа с актёром, режиссёром, языковедом Иосифом Александровичем Дмитриевым о театре] / записал Д. Бударин // Чебоксарские новости. — 2001. — 5 апреля
  • Ипостаси Иосифа Дмитриева: [беседа с поэтом, публицистом, театральным режиссёром, актёром Иосифом Дмитриевым] / [беседовал] Алексей Леонтьев // Литературный журнал КИЛ. — 2010. — № 3 (8). — С. 118—158
  • Дмитриев, И. А. «Я открыт всему миру…» [интервью с режиссёром Иосифом Дмитриевым] / беседовала Светлана Исаева // Грани. — 2012. — 13 сентября 2012. — С.1
  • Дмитриев, И. А. Театр — дело общее // Советская Чувашия. — 22 апреля 2014 года.
  • Дмитриев, И. А. «Пока я жив, я должен заниматься чувашской драматургией» / беседовала Полина Богданова // Страстной бульвар, 10. — № 5 (205). — 2018.[4]

Литература[тӳрлет | кодне тӳрлет]

  • Васильев В. «Театром в будущей столице Казахстана командуют чуваши…» [о чувашском деятеле науки и культуры Иосифе Дмитриеве] // Советская Чувашия. — 1997. — 30 января.
  • Кириллова Р. Очаг распространения нового слова : [о поэтических вечерах, организованных И. А. Дмитриевым] // Республика. — 2000. — 26 мая (№ 20) — С. 6.
  • Порфирьев Н. Новые лауреаты премии им. М. Сеспеля [актер, режиссёр, поэт Иосиф Александрович Дмитриев; прозаик и тележурналист Арсений Алексеевич Тарасов] // Советская Чувашия. — 1996. — 15 ноября. — С. 1.
  • Хузангай А. П. Молния на ладони [о творчестве поэта Иосифа Дмитриева] // Хузангай А. П. Поиск слова: литературно-критические статьи. — Чебоксары: Чувашгосиздат, 1987. — С. 114—116.
  • Хузангай А. П. Между Сциллой и Харибдой: проект будущего для культуры чувашской нации // Республика. — 2001. — 28 нояб. (№ 95—96). — С. 11.

Асăрхавсем[тӳрлет | кодне тӳрлет]

Каçăсем[тӳрлет | кодне тӳрлет]